Freitag, 19. Mai 2017

19.05. Fan Belt - ein fanatischer Gürtel?


Oshikwanyama, Oshindonga, Otjiherero, Rukwangali oder Silozi zu lernen, werden wir nicht mehr schaffen. Das sind übrigens die meistgesprochenen (Bantu-)Sprachen in Namibia. Mit Deutsch kommt man - gerade in den Touristengebieten - wohl auch recht weit. Afrikaans ist auch verbreitet und dem Holländischen nah verwandt. Aber es kann auf keine Fall schaden, unser Englisch mal wieder ein bisschen aufzufrischen. An der Rezeption oder im Restaurant kommen wir sicher klar, aber beim Mietwagen?
Wir sind auf eine Übersetzungsliste für Auto-Vokabeln gestoßen, die da sicher helfen wird. Hier ein paar Highlights, die ich zumindest nicht im englischen Wortschatz hatte, aber die Afrikaans-Übersetzung ist eindeutig lustiger:

Lichtmaschine - alternator
Radaufhängung - suspension
Keilriemen - fan belt
Reserverad - spare
Schraubenschlüssel - spanners
Wagenheber - jack
Zündschlüssel - ignition key

Keilriemen - extra waaierband
Reserverad - spaar bande
Luftdruckmesser - druk reguleerder
Zigarretenanzünder - sigarettenaansteker
Warndreieck - waarskuwing driehoek

und als Zugabe (auch wenn's nichts mit Autos zu tun hat)
Schlafsack - slaap zakken


1 Kommentar:

  1. Sich haben recht - Afrikaans ist lustig! Mehr davon...
    Ihre weltbeste (weil einzige) Sekretärin

    AntwortenLöschen